Errata: Hem till gården/byn

Jag snubblade till det i artikeln om ”Åt skogen” i Tidningen Kulturen (på bloggen är det rättat) och blandade ihop ”Hem till byn” med ”Hem till gården”. Britterna är ansvariga för mycket, men inte dramatiseringar av Svenska leråkrar. Å andra kan man anta att den som översatte ”Emmerdale Farm” med ”Hem till gården” i mitten på sjuttiotalet valde titeln eftersom det låg nära Bengt Bratts ”Hem till byn” (SVT Göteborg) vars första avsnitt sändes november 1971.  Den svenska serien kanske är slut, men livet i Emmerdale går dock att pågå så länge det finns te i England, precis som radiosåpan ”The Archers” som funnits i en medieevighet (sedan 1951 – mer än 16000 avsnitt sända).

Something awry? Alla dör.

På tal om fiktiva brittiska småhålor på tv så är det dags att uppmärksamma inköpsansvarig på SVT att det håller på att spåra ur i Causton med omnejd. ”Morden i Midsomer” (Midsomer Murders) med Detective Chief Inspector Barnaby (John Nettles) och Detective Constable Jones (Jason Hughes) har blivit ”Massmorden i Midsomer”. Varannan person som kommer i Barnabys närhet möter liemannen. Är det humor? Är det ett gigantiskt ironiskt experiment där på de perfekt trimmade gräsmattorna? Åskådarens upplevelse av serien förstörs av en gnagande misstanke att Michael Lindgren från Grotesco ska komma och vräka ned väggen på något mock Tudor hus med en gaffeltruck och skrika ”dé baeller eur”. Det engelska landsbygden kommer att fullständigt decimeras om inget görs. Någon gång i tiden var Morden i Midsomer nästan bra, nu är det slakt. Kan vi början om från början? Eller få se Morse i repris? Eller slippa mord helt på tv:n och duken, i böckerna och i verkligheten – Dogme 95 regel 6 (Filmen må ikke indeholde overfladisk action, f.eks. er mord og våben forbudt) upphöjd till kosmisk lag. Men nu har vi kommit ganska långt ifrån ”byn” och Emmerdale Farm och mitt ursprungliga fel. Det ballar alltid ur…

Det här inlägget postades i Film & TV och har märkts med etiketterna , , , . Bokmärk permalänken.